请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
CAT查词设为首页收藏本站开启辅助访问
 找回密码
 立即注册

QQ登录

外事翻译 waishi.com 门户 查看主题

王健林小目标走红 咱也学学如何用英语定个听着不费吹灰之力的小目标

发布者: 哆啦A梦 | 发布时间: 2016-9-3 10:27| 查看数: 393| 评论数: 2|帖子模式

王健林小目标走红

王健林小目标走红

这两天小伙伴们是不是都被“国民公公”王健林的小目标刷屏了?“先挣它一个亿”,小伙伴们听到后顿时目瞪口呆…… 嗯~ 忽然感觉自己的目标都不是目标惹……


这么拉风霸气,就算一个亿咱们挣不到,是不是也得搞定这不费吹灰之力的style呢?英文里咱们可以这样走起~

1. Low-hanging fruit

字面上说“挂在低处的水果”,想想也能知道它容易摘到。这个词组用来表示容易实现的目标。

例:John, first let’s focus on the low-hanging fruit and then move on to the more ambitious projects you have in mind.
约翰,首先让我们集中精力完成这些容易实现的目标,然后再做你想的那些费时耗力的项目。

2. No brainer

这里并非是说某人无脑,而是表示不需要用脑子想的事物。

例:Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
别被表面给迷惑了。这个东东其实不用太费脑筋。你看是这样。

3. Kids' stuff

小孩子的东东,你会不会觉得简单得不要不要的?这里表示轻易就能完成的事。

例:A five-mile bike ride? That's kids' stuff.
骑车5英里?简直是小儿科!

4. With your eyes shut/closed

对你来说可望不可即?可是人家却觉得再平常不过,没准闭着眼都能完成呢。

例:I've filled in this form so many times, I can do it with my eyes closed.
这张表我都填过好多次了,现在闭着眼都能填。



外事网网转自21世纪英文报,更多英语翻译及学习资料请登录外事网

最新评论

百译通 发表于 2016-9-4 17:04:00
第一桶金是最难的,就像鲤鱼跳龙门,是对经营者的最大考验。不过首富就是首富,这个坎肯定可以轻松加愉快,据说也是花了十多年才迈过去的。
哆啦A梦 发表于 2016-9-4 17:09:21
百译通 发表于 2016-9-4 17:04
第一桶金是最难的,就像鲤鱼跳龙门,是对经营者的最大考验。不过首富就是首富,这个坎肯定可以轻松加愉快, ...

人家的小目标可能是我们很多人都很难达到的目标,但我们也会有自己的目标。能实现自己的小目标就也已经很好。加油
快速回复 返回顶部 返回列表
欢迎关注【外世网 waishi.com】官方微信 外世网官微