请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
CAT查词设为首页收藏本站开启辅助访问
 找回密码
 立即注册

QQ登录

外事翻译 waishi.com 门户 查看主题

日本选手蒙古马拉松夺冠 奖品竟是骆驼 日语翻译

发布者: 日月星辰5521 | 发布时间: 2016-9-21 23:21| 查看数: 316| 评论数: 2|帖子模式


日本选手蒙古马拉松夺冠 奖品竟是骆驼 日语翻译

日本选手蒙古马拉松夺冠 奖品竟是骆驼 日语翻译

日本兵库县加西市的普通会社职员大道行雄在近日举行的第20届蒙古国际草原马拉松中获得了冠军。他参加的是距离最长的100公里项目,以9小时57分抵达终点。如此拼命获胜,奖品是十分有蒙古特色的,骆驼!大道给骆驼取名“Go”!

このほど開催された第20回モンゴル国際草原マラソンで日本から参加した兵庫県加西市職員の大道行雄さんが優勝した。大道さんが参加したのは走る距離が最長となる100キロ種目で、9時間57分をかけてゴールまでたどり着いた。長いレースの果てに勝ち取った賞品は、モンゴルならではのラクダ1頭!ラクダは大道さんによって「Go」と名付けられた。

骆驼可以数日不喝水,在沙漠上行走,可谓是作为马拉松比赛最好的优胜品。但是遗憾的是,蒙古的家畜被禁止输入日本。大道只好把“Go”交给当地的游牧民照顾,并约定每年都会来蒙古看望它:“虽然很想把它带回日本,不过留在蒙古对于它是最好的。

ラクダは数日間水を飲まなくても砂漠を移動することができるので、このマラソン大会にうってつけの賞品と言えるだろう。しかし残念なことにモンゴルの家畜は日本に輸入することができないということだ。そこで大道さんはラクダの「Go」の世話を現地の遊牧民に頼み、毎年モンゴルに会いに来ることを約束した。大道さんは「是非ともGoを日本に連れて帰りたいと思ったが、モンゴルに残る方がGoにとっては一番いいだろう」と語った。



外事网转自人民网日文版,如有错误欢迎指正。更多日语翻译请访问外事网
诚邀专业日语翻译机构及译员,注册外事网会员。亮出风采,共赢未来

最新评论

百译通 发表于 2016-9-21 23:29:22
这奖品,太有创意了。哪个获奖选手有能力把奖品带走呢?
日月星辰5521 发表于 2016-9-21 23:34:04
百译通 发表于 2016-9-21 23:29
这奖品,太有创意了。哪个获奖选手有能力把奖品带走呢?

蒙古的家畜被禁止输入日本。被禁令所限。不过留在蒙古也好,毕竟这边的大草原才适合骆驼,日本哪里有骆驼生长的自然环境呢。虽然不能带回去,但自此在蒙古又多了个大朋友,多了一份念想,多了一份感情维系,想来也是暖暖的。
快速回复 返回顶部 返回列表
欢迎关注【外世网 waishi.com】官方微信 外世网官微