请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
CAT查词设为首页收藏本站开启辅助访问
 找回密码
 立即注册

QQ登录

外事翻译 waishi.com 门户 查看主题

合同翻译常见英语词汇及句型!

发布者: 日月星辰5521 | 发布时间: 2017-10-10 17:42| 查看数: 197| 评论数: 0|帖子模式

(一)常见句型
This contract is made in two originals thatshould be held by each party.
此合同一式二份,由双方各持一正本。
What is left unmentioned in contract may beadded there as an appendix.
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
The Contract is written in quadruplicate(two for original and copy respectively) which shall become valid on the dateof signature.
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效
This Contract is executed in twocounterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equallyauthentic. This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed byboth parties.
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。
This contract is made by and between thebuyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell theunder-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulatedbelow. 本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
This contract is made in two originals thatshould be held by each party.
此合同一式二份,由双方各持一正本。
What is left unmentioned in contract may beadded there as an appendix.
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
The Contract is written in quadruplicate(two for original and copy respectively) which shall become valid on the dateof signature.
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效

(二)常用词汇
买方 buyer
卖方seller     
项目名称 Project name  
地址 address   
电话phone     
传真fax              
详细货物清单 Detail supply list
合同价格 Contract value
序号 item
型号 model
尺寸 size、dimension
数量 amount、unit
单价 unit price
总价 total price
备注 remark
合同总额(含安装费与税金)Contract amount incl. VAT & installation
付款条件 payment conditions, payment terms
交货地点 delivery place
发货期 delivery time
安装条款 installation clause
验收条款 inspection clause

保证条款 guarantee clause
不可抗拒条款 Force Majeure Clause
违约条款 Breach clause
其他条款 Miscellaneous clause
买卖双方信息 buyer and seller information
a long-term contract 长期合同
a short-term contract 短期合同
completion of contract 完成合同
contract for future delivery 期货合同
contract for goods 订货合同
contract for purchase 采购合同
contract for service 劳务合同
labor contract  劳动合同
contract note 买卖合同(证书)
contract of arbitration 仲裁合同
contract of carriage /Carriage Contract运输合同
Passenger Carriage Contract 客运合同
Cargo CarriageContract     货运合同
Technology Contract  技术合同
Technology Development Contract技术开发合同
Technology Transfer Contract技术转让合同
Technical Consulting Contract技术咨询合同
Technical Service Contract技术服务合同
Safekeeping Contract 保管合同
Warehousing Contract  仓储合同
Agency Appointment Contract 委托合同
Trading-Trust Contract 行纪合同
Brokerage Contract 居间合同

Multi-modal Carriage Contract多式联运合同
contract of employment 雇佣合同
contract of insurance 保险合同
contract of sale 销售合同
Sales Contract 买卖合同
Contract for Supply of Power, Water, Gas ,Or Heat 供电、水、气、热合同
Gift Contract 赠与合同
Contract for Loan of Money 借款合同
contract law 合同法
Leasing Contract  租赁合同
Financial Leasing Contract 融资租赁合同
Contracts of Hired Work 承揽合同
Contracts for Construction Project 建设工程合同
contract life 合同有效期
a nice fat contract 一个很有利的合同
a written contract 书面合同
an executor contract 尚待执行的合同
breach of contract 违反合同
cancellation of contract 撤消合同
contract parties 合同当事人
contract period (or contract term) 合同期限
contract price 合约价格
contract provisions/stipulations 合同规定
contract sales 订约销售
contract terms (or contract clause) 合同条款
contract wages 合同工资
contract 合同,订立合同
contractor 订约人,承包人
contractual claim 根据合同的债权
contractual damage 合同引起的损害
contractual dispute 合同上的争议
contractual guarantee 合同规定的担保
contractual income 合同收入
contractual liability/obligation 合同规定的义务
contractual practice/usage 合同惯例
contractual specifications 合同规定
contractual terms & conditions 合同条款和条件
contractual 合同的,契约的
contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营
copies of the contract 合同副本
originals of the contract 合同正本
execution of contract/performance ofcontract  履行合同
expiration of contract 合同期满
interpretation of contract 解释合同
renewal of contract 合同的续订


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表
欢迎关注【外世网 waishi.com】官方微信 外世网官微